-
1 Responsible, Accountable, Consulted, Informed
Oilfield: RACI (Responsibility Matrix)Универсальный русско-английский словарь > Responsible, Accountable, Consulted, Informed
-
2 Responsible, Accountable, Consulted, Informed, Endorsed
Geology: RACIEУниверсальный русско-английский словарь > Responsible, Accountable, Consulted, Informed, Endorsed
-
3 консультативное признание
Русско-английский юридический словарь > консультативное признание
-
4 консультируются
-
5 консультативное признание
Русско-английский словарь по экономии > консультативное признание
-
6 консультативное признание
Русско-английский юридический словарь > консультативное признание
-
7 консультативное признание
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > консультативное признание
-
8 обращаться
гл.1. to address; 2. to apply; 3. to appeal; 4. to consult; 5. to treat; 6. to handle; 7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to see smb about smthВ русском языке разные значения многозначного глагола обращаться разграничиваются разными конструкциями (обращаться к кому-либо, обращаться с кем-либо, обращаться с чем-либо и т. п.). В английском языке разным значениям одного русского глагола соответствуют разные слова, что предопределяет разность используемых ситуаций.1. to address — обращаться ( к кому-либо), выступать (обычно о словесном, устном обращении; употребляется в официальной речи или для того, чтобы подчеркнуть формальность обращения; в активном залоге употребляется без предлога, а в пассивном — с предлогом to): to address smb in the street — обратиться к кому-либо на улице; to address a meeting — выступать с речью на собрании/обращаться к собранию с речью/обратиться к собравшимся с речью; to address smb with a question — обратиться к кому-либо с вопросом Не addresed some general remarks to the students. — Он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями. She always addresed me as «my darling». — Она всегда, обращаясь ко мне, называла меня «мой дорогой». The remark was addressed to my neighbour. — Замечание относилось к моему соседу.2. to apply — обращаться к кому-либо зачем-либо ( с просьбой), просить ( о чем-либо) (глагол to apply лексически связан лишь с небольшой группой существительных и предполагает обращение к вышестоящему должностному лицу, которое может удовлетворить просьбу): to apply to smb for smth — обращаться к кому-либо за чем-либо; to apply somewhere for smth — обращаться куда-либо за чем-либо; to apply for help (for advice, for information) — обращаться за помощью (за советом, за справкой); to apply for work/for job (for permission) — обратиться с просьбой предоставить работу (дать разрешение) For further information apply to the secretary. — За получением более подробной информации обратитесь к секретарю. Who shall I apply to? — К кому мне следует обратиться?3. to appeal — обращаться ( с просьбой), обращаться с призывом, взывать (имеет эмоциональную характеристику, подчеркивает настоятельность просьбы, направлен к чувствам собеседника и подразумевает надежду на благоприятный исход): to appeal to the public for help (for support) — обращаться к народу за помощью (за поддержкой); to appeal to reason (to smb's feelings, to smb's sense of honor, to smb's sense of duty) — взывать к разуму (к чьим-либо лучшим чувствам, к чьему-либо чувству чести, к чьему-либо чувству долга); to appeal for sympathy — взывать к сочувствию; to appeal for money — обращаться за деньгами/просить денег It is no use appealing to him. — К нему бесполезно обращаться ( за помощью).4. to consult — обращаться (за советом обычно к тому, кто обладает большим опытом и большими знаниями), советоваться, справляться: to consult a doctor (a lawyer) — обращаться к врачу (к юристу); to consult a map (a dictionary) — обратиться к карте (к словарю)/сверяться по карте (по словарю); to consult one's family — посоветоваться с семьей Before going on a diet it is advisable to consult your doctor. — Желательно посоветоваться с врачом прежде, чем устанавливать себе диету./Хорошо бы посоветоваться с врачом прежде, чем сесть на диету. Не said he consulted his solicitor about the matter. — Он сказал, что по этому вопросу он советовался со своим адвокатом. Why wasn't I consulted about this? — Почему со мной об этом не посоветовались? Please, consult the time-table to see when the last train leaves. — Посмотрите, пожалуйста, расписание, когда отходит последний поезд.5. to treat — обращаться (с кем-либо каким-либо образом), обходиться, относиться ( вести себя каким-либо образом по отношению к кому-либо): to treat smb badly — обращаться с кем-либо плохо/относиться к кому-либо плохо; to treat smb cruelly — обращаться с кем-либо жестоко; to treat smb equally — обращаться с кем-либо, как с равным/относиться к кому-либо, как к равному; to treat smb fairly — относиться к кому-либо справедливо; to treat smb harshly — обращаться с кем-либо грубо; to treat smb leniently — относиться к кому-либо снисходительно; to treat smb unjustly — обращаться с кем-либо несправедливо/относиться к кому-либо несправедливо She felt she had been unfairly treated, and complained to the boss. — Она чувствовала, что к ней относятся несправедливо, и пожаловалась начальнику. You should treat others politely. — Вы должны относиться к другим людям вежливо. We all treated our grandfather with great respect. — Мы все относились к дедушке с большим уважением. I wish you would stop treating me like a child. — Мне бы хотелось, чтобы ты перестал относиться ко мне как к ребенку./Я хочу, чтобы ты перестал обращаться со мной как с ребенком. The company has treated them all like dirt. — Компания их всех ни во что не ставила. Don't treat me like a child. — Перестань обращаться со мной как с ребенком. I don't like the way he treats animals. — Мне не нравится его отношение к животным. Не was very warmly treated in her family. — В ее семье к нему было очень теплое отношение./В ее семье к нему очень тепло относились.6. to handle — обращаться ( с чем-либо), справляться (с кем-либо, с чем-либо), прикасаться (действовать или отвечать за что-либо, справляться с большим количеством работы или с кем-либо, держать или трогать чтолибо, контролировать что-либо или кого-либо): to learn how to handle smth — научиться обращаться с чем-либо; to bundle a book with dirty hands — взять книгу грязными руками; to handle the ball well — искусно передавать мяч All chemicals must be handled with care. — Co всеми химикатами надо обращаться осторожно. Some prisoners complained that Ihey had been roughly handled. — Некоторые заключенные жаловались на грубое обращение с ними. She handled the pony very confidently. — Она очень уверенно обращались с пони. She denied burglary, but admitted handling stolen goods. — Она отрицала участие в краже, но признала, что имела дело с ворованным товаром./Она отрицала участие в краже, но признала, что через нее проходил краденный товар. Do not handle the exhibits! — Экспонаты руками не трогать! Handle the manuscript carefully. — Обращайтесь с рукописью осторожно. Не was roughly handled by the hooligans. — Хулиганы его сильно избили. He can handle a horse (a gun). — Он знает, как обращаться с лошадью (с оружием). Не couldn't handle such a big class. — Он не мог справиться с таким большим классом. This car is easy to handle. — Этой машиной легко управлять. This matter needs to be handled with care. — Это дело требует тонкого подхода. Не needs lo be handled gently. — С ним надо обращаться мягко. I can't handle this matter on my own. — Я с этим сам не могу справиться. The accounts department will handle this. — Это дело будет вести бухгалтерия. We don't handle live cargo. — Мы не занимаемся перевозкой живого груза. This airport handled many passengers daily. — Этот аэропорт обслуживает много пассажиров ежедневно.7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to sec smb about smth — обращаться (эти сочетания нейтральны и часто более выразительны, так как указывают на конкретные действия): If you are in a difficulty you can always turn to me. — Если у тебя возникнут трудности, ты всегда можешь обратиться ко мне. It is good to have someone you can turn/go to for help. — Хорошо, когда у тебя есть кто-то, к кому ты можешь обратиться за помощью/пойти и попросить помощи. You look quite ill and should see a doctor. — У тебя совсем больной вид. тебе надо сходить к врачу./У тебя совсем больной вид, тебе надо проконсультироваться у врача. It is not an easy matter you had belter sec a lawyer. — Это не простое дело, тебе лучше обратиться к юристу. -
9 матрица ролей и ответственности
матрица ролей и ответственности
RACI
(ITIL Service Design)
Модель, используемая для облегчения определения ролей и ответственностей. RACI означает ответственный (responsible), утверждающий (accountable), консультирующий (consulted) и информируемый (informed).
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
RACI
(ITIL Service Design)
A model used to help define roles and responsibilities. RACI stands for responsible, accountable, consulted and informed.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > матрица ролей и ответственности
-
10 заглядывать в
•Before you can proceed with... blueprints must be consulted.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заглядывать в
-
11 консультироваться у специалиста
•A change of material is then necessary, and specialist advice should be sought (or obtained) (or a specialist should be consulted).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > консультироваться у специалиста
-
12 пользоваться
•More precise tables must be consulted for accurate data.
•For now, we may rely on a set of tabulated equations given in Appendix .
•It is not always possible to refer to (or use) stars for orientation.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пользоваться
-
13 справляться в
•Tables of solubility data should always be consulted (or referred to) before unfamiliar solutions are prepared.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > справляться в
-
14 Исследованная научная литература
University: Research Studies and Scholarly Works (A great variety of publications can be consulted and cited as you prepare your qualifying paper.)Универсальный русско-английский словарь > Исследованная научная литература
-
15 Мы консультировались у детского психолога
General subject: We consulted a child psychologistУниверсальный русско-английский словарь > Мы консультировались у детского психолога
-
16 Он часто откладывал до утра решение таких важных вопросов
Универсальный русско-английский словарь > Он часто откладывал до утра решение таких важных вопросов
-
17 Руководство по оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях, связанных с опасными грузами (РПМП)
Transport: MFAG, Medical First Aid Guide (Instructions to be consulted in case of accidents involving dangerous goods.)Универсальный русско-английский словарь > Руководство по оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях, связанных с опасными грузами (РПМП)
-
18 без меня меня женили
Set phrase: gave me away without my O.K., it's been arranged over my head, it's like you wake up and find your goose is cooked, the absent are always in the wrong (the decision concerning me was taken in my absence, without my consent), the absent party's fate is great, I was roped in without being consulted, I wasn't asked about thatУниверсальный русско-английский словарь > без меня меня женили
-
19 консультативное признание
Универсальный русско-английский словарь > консультативное признание
-
20 мы обратились к нему как к специалисту
General subject: we consulted him professionallyУниверсальный русско-английский словарь > мы обратились к нему как к специалисту
См. также в других словарях:
Consulted — Consult Con*sult (k[o^]n*s[u^]lt ), v. i. [imp. & p. p. {Consulted}; p. pr. & vb. n. {Consulting}.] [L. consultare, fr. consulere to consult: cf. f. consulter. Cf. {Counsel}.] To seek the opinion or advice of another; to take counsel; to… … The Collaborative International Dictionary of English
consulted — con·sult || kÉ™n sÊŒlt v. advise; ask advice; talk with; consider … English contemporary dictionary
consulted him — took advise from him, asked for his advice … English contemporary dictionary
consulted — … Useful english dictionary
CAIRO — • Consulted, Approves, Informed, Responsible, Not Involved or No Role … Maritime acronyms and abbreviations
EU patent — European patent law … Wikipedia
Midwood, Brooklyn — Coordinates: 40°37′24″N 73°57′42″W / 40.623334°N 73.961678°W / 40.623334; 73.961678 … Wikipedia
Sibylline Books — The Sibylline Books or Libri Sibyllini were a collection of oracular utterances, set out in Greek hexameters, purchased from a sibyl by the last king of Rome, Tarquinius Superbus, and consulted at momentous crises through the history of the… … Wikipedia
Donna Kossy — False Positive redirects here. For the How I Met Your Mother episode of the same name, see False Positive (How I Met Your Mother). Donna Kossy Born Donna J. Kossy 1957 (age 53–54) Occupation writer, folklorist Citizenship United States Per … Wikipedia
Patent Prosecution Highway — The Patent Prosecution Highway (PPH) is a set of initiatives for providing accelerated patent prosecution procedures by sharing information between some patent offices. It also permits each participating patent office to benefit from the work… … Wikipedia
Roland Grossenbacher — Dr. Roland Edouard Grossenbacher[1] is a Swiss attorney at law, who served as chairman of the Administrative Council of the European Patent Organisation from March 5, 2000 to March 4, 2009. He was appointed at this post for a first three year… … Wikipedia